lunes, 8 de febrero de 2010

wish you were here ( traducida ) pink floyd


Así, así que crees que puedes distinguir el cielo del infierno
Cielos azules del dolor
¿Puedes distinguir un campo verde de un carril de frío acero? ¿Una sonrisa de un
velo?
¿Crees que lo puedes distinguir?
¿Y pensaste que te harían cambiar tus héroes por fantasmas?
¿Cenizas calientes por árboles?

¿Aire caliente por una brisa fresca?

¿Fría comodidad por cambio?
¿Y tu intercambiaste una caminata en parte en la guerra Por un papel principal en una jaula?
Como deseo, como desearía que estuvieras aquí
Somos solo dos almas perdidas
nadando en una pecera
Año tras año
Corriendo sobre la misma tierra vieja

¿Qué hemos encontrado?
Los mismos viejos temores
Desearía que estuvieras aquí ...
dedicado a diego ..te amo ( el tiempo es cruel....sobre todo el de
nosotros ...)